两小儿辩日的译文简短50字(两小儿辩日的译文)

导读 大家好,我是小科,我来为大家解答以上问题。两小儿辩日的译文简短50字,两小儿辩日的译文很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、《...

大家好,我是小科,我来为大家解答以上问题。两小儿辩日的译文简短50字,两小儿辩日的译文很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、《两小儿辩日》选自列御寇所编的《列子·汤问》,是一篇极具教育意义的寓言文言文。通过两小儿争辩太阳在早晨和中午距离人们远近的问题,使孔子不能判断谁是谁非的事,体现了两小儿善于观察、说话有理有据和孔子实事求是的态度。

2、《两小儿辩日》的原文:

3、孔子东游,见两小儿辩斗。问其故。

4、一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”

5、一儿以日初远,而日中时近也。

6、一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”

7、一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”

8、孔子不能决也。

9、两小儿笑曰:“孰为汝多知乎!”

10、《两小儿辩日》的译文:孔子到东方游历,途中看见两个小孩在争论。就问他们在辩论什么。一个小孩说:“我认为太阳刚出来时距离人近,而正午时距离人远。”另一个小孩却认为太阳刚出来时距离人远,而正午时距离人近。前一个小孩说:“太阳刚出来时大得像车上的篷盖,等到正午时就像盘子碗口那样小, 这不正是远的显得小而近的显得大吗?”另一个小孩说:“太阳刚出来时清清凉凉,等到正午时就热得像把手伸进热水里一样,这不正是近的就觉得热,远的就觉得凉吗?”孔子听了,不能判断谁是谁非。两个小孩笑着说:“谁说你智慧多呢!”

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

最新文章