孔雀东南飞偏义复词和一词多义(孔雀东南飞偏义复词)

导读 大家好,我是小典,我来为大家解答以上问题。孔雀东南飞偏义复词和一词多义,孔雀东南飞偏义复词很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!...

大家好,我是小典,我来为大家解答以上问题。孔雀东南飞偏义复词和一词多义,孔雀东南飞偏义复词很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

《孔雀东南飞》中的偏义复词:

1、作息:原意是工作和休息。这里是偏义复词,意义偏“作”,专指工作。

原句:昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。

白话译文:白天黑夜勤恳地操作,我孤孤单单地受尽辛苦折磨。

2、公姥:原意是公公婆婆。这里是偏义复词,意义偏“姥”,专指婆婆。

原句:妾不堪驱使,徒留无所施。便可白公姥,及时相遣归。

白话译文:我既然担当不了使唤,白白留着也没有什么用。您现在就可以去禀告婆婆,趁早把我遣送回娘家。

3、父母:原意是父亲母亲。这里是偏义复词,意义偏“母”。专指母亲。

原句:我有亲父母,逼迫兼弟兄。以我应他人,君还何所望!

白话译文:我有亲生母亲,逼迫我的还有亲哥哥,硬把我许配给别人了,你回来有什么指望的地方呢!

4、弟兄:原意是兄弟父亲。这里是偏义复词,意义偏“兄”,专指哥哥。

原句:我有亲父母,逼迫兼弟兄。以我应他人,君还何所望!

白话译文:我有亲生母亲,逼迫我的还有亲哥哥,硬把我许配给别人了,你回来有什么指望的地方呢!

5、父兄:原意是父亲兄弟。这里是偏义复词,意义偏“兄”,专指同胞兄弟。

原文:我有亲父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我怀。

白话译文:我有一个亲哥哥,性情行为暴躁如雷,恐怕不会听任我的意愿,违反我用来使我烦忧。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

最新文章