大家好,我是小科,我来为大家解答以上问题。严母教读文言文注释,严母教读很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、原文
2、 记母教铨①时,组绣②纺绩之具,毕③陈左右,膝置书,令铨坐膝下读之。母手任操作,口授句读④。咿唔⑤之声,与轧轧相间⑥。儿怠,则少加夏楚⑦,旋复持儿而泣曰;“儿及此不学,我何以见汝父!”至夜分,寒甚,母坐于床,拥被覆双足,解衣以胸温儿背,共铨朗诵之。读倦,睡母怀,俄而母摇铨曰:“可以醒矣!”铨张目视母面,泪方纵横落,铨亦泣。少间,复令读。鸡鸣,卧焉。诸姨尝谓母曰:“妹一儿也,何苦乃尔⑧!”对曰:“子众,可矣;儿一,不肖,妹何托焉?”
3、编辑本段注释
4、 ①铨:蒋士铨,字心馀。清代江西铅山人。 ②组绣:刺绣。 ③毕:都,全部。 ④句读:这里泛指文章。 ⑤咿唔:读书的声调。 ⑥相间(jiàn):互相应和。 ⑦夏(jiǎ)楚:这里指责打的意思。 ⑧乃尔:这样。 及此:现在,眼前。
5、编辑本段翻译
6、 回忆我母亲教我的时候,刺绣和纺织的工具,全放在旁边,她膝上放着书,叫我坐在膝下小凳子上看着书读。母亲一边手里操作,一边嘴里教我一句句念。咿咿唔唔的读书声,夹着吱吱哑哑的织布声,交错在一起。我读书不认真,她就拿戒尺打我几下,打了我,又抱着我哭,说:“儿啊,你这时候不肯学习,叫我怎么去见你爸!”到半夜里,很冷,母亲坐在床上,拉起被子盖住双脚,解开自己的衣服,用胸口的体温暖我的背,和我一起朗读;我读得疲倦了,就在母亲怀里睡着了。过了一会,母亲摇我,说:“可以醒了!”我张开眼,看见母亲脸上泪流满面,我也哭起来。歇了一会儿,(她)再叫我读;直到头遍鸡叫,才和我一同睡了。我的几位姨妈曾经对我母亲说:“妹妹啊,你就这一个儿子,何苦要这样!”她回答说:“儿子多倒好办了,只有一个儿子,将来不长进,我靠谁呢?”
7、来自 百度百科
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。