过香积寺翻译(过香积寺)

导读 大家好,我是小科,我来为大家解答以上问题。过香积寺翻译,过香积寺很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!《过香积寺》作者:王维不知...

大家好,我是小科,我来为大家解答以上问题。过香积寺翻译,过香积寺很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

《过香积寺》

作者:王维

不知香积寺,数里入云峰。

古木无人径,深山何处钟。

泉声咽危石,日色冷青松。

薄暮空潭曲,安禅制毒龙。

【注解】:

1、薄暮两句:因寺旁空潭而想到毒龙的故事;安禅:指心安然入于清寂宁静之境;

??毒龙:这里是机心妄想的意思。

【韵译】:

早闻香积寺盛名,却不知在此山中;

入山数里,登上了高入云天的山峰。

这儿古木参天,根本没有行人路径;

深山中,何处传来隐隐约约的寺钟。

俯听危石的流泉,轻轻地抽泣哽咽;

山高林密不透日影,松荫寒气犹浓。

日已将暮,我伫立在空寂的清潭边,

有如禅定身心安然,一切邪念皆空。

【评析】:

??这是一首写游览的诗,主要在于描写景物。题意在写山寺,但并不正面描摹,而

用侧写环境,来表现山寺之幽胜。“云峰”、“古木”、“深山”、“危石”、“青

松”、“空潭”,字字扣合寺院身分。最后看到深潭已空,想到《涅?经》中所说的

其性暴烈的毒龙已经制服,喻指僧人之机心妄想已被制服,不觉又悟到禅理的高深。

全诗不写寺院,而寺院已在其中。构思奇妙、炼字精巧。“泉声咽危石,日色冷青

松,”历代被誉为炼字典范。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

最新文章