直到我找到自己的字典我才把他的字典还给他的英文(谁把我的字典拿走了英文谁把我的字典拿走了英语翻译)

导读 想必现在有很多小伙伴对于谁把我的字典拿走了英文,谁把我的字典拿走了英语翻译方面的知识都比较想要了解,那么今天小好小编就为大家收集...

想必现在有很多小伙伴对于谁把我的字典拿走了英文,谁把我的字典拿走了英语翻译方面的知识都比较想要了解,那么今天小好小编就为大家收集了一些关于谁把我的字典拿走了英文,谁把我的字典拿走了英语翻译方面的知识分享给大家,希望大家会喜欢哦。 直译的话是Who has taken away my dictionary? 但是这个说法真的很奇怪,你有时候没有必要为了用完成时而用完成时,这样会显得非常中式英语。 因为你现在发现字典没有了,那么拿这个动作肯定发生在过去,所以简单来说用 Who took my dictionary away?就可以了 如果非要强调这件事情对现在(也就是结合上下文来说)的影响,你才要用has taken

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

最新文章